这个电影有点类似前几年很喜欢的Lost in translation. 美国帅哥,客服部门的VP,因为公司把整个部门外包给印度,所以只能很不情愿的去印度一个半农村的地方培训新员工。然后就有了这个让我暴笑30次以上的故事,把1天的幸福指标都直接达到了。这电影不靠夸张形体来低级搞笑(对比一下加勒比海盗这种靠傻B男人扭腰走路来搞笑的垃圾电影),也没有丑化印度人,而是把文化差异中形成的幽默发挥到淋漓尽致。
Example:
(英语小白和想象力缺乏的小白们就不好意思了)
培训经理给印度员工放他们工作中的电话录音
电话中美国妇女:我准备给我儿子买礼物,你有什么可以推荐的呢?
印度客服:How about some rubbers?
电话中美国妇女:你说什么?
印度客服:Rubbers. I mean if he has some pencils, doesn’t he need some rubbers?
培训经理结束录音播放,然后对员工说:
英语单词都懂,可是。。。看来我是想象力缺乏。
英语不太懂,但想象力丰富!
将橡皮用擀面杖压薄,然后密封适当留一小口,套上,即可使用。还有清洁管道的作用。
有人投诉猥琐的印度人把condom说成apartment.
要想通为什么condom会变成apartment,就需要一点简单的联想能力,其实还需要中级的英语能力。
请教!
是因为apartment是套间吗?我也是从印度人那知道公寓也叫flat。
是因为英语有个词叫condominium,简称condo.
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 Does it work? 哈哈哈哈哈哈哈哈哈
alex推薦的還是不錯的。只是結局比較討厭。